2011-04-09から1日間の記事一覧

Sigilの使い勝手

Sigilを使ってKindle用の電子書籍を作成している。使っていて、挙動がおかしいところをあげてみる。設定が間違っている可能性があるが、調べきれていない。 ・キーボードの配列がUS版になる ワークアラウンド:USBキーボードと思って入力する。 ・かな漢のオ…

左目の上の方が腫れてる

花粉症と思っているのだが、左目側が腫れてる感じだ。冷却中。ちょっと花粉症とは違うか。

コート

水曜日から冬のコートを使わなくなった。かなり暖かくなってきた。

Kindle3 仕事関係の電子書籍作成 ファーストステップ完了

上にある通り、仕事で使う法令、条約等をKindle形式の電子書籍にした。 まだ複雑なハイパーリンクなどには対応できていないが、目次から参照する程度のところまでは、英語、日本語問わず作成できるようになった。 次の4冊 安全保障貿易管理 the Export Admin…

Kindle3 続いて日本の外為法および関連政令、省令をまとめたものを作成

日本の外為法および関連政令、省令の一部をまとめたものを作ってみた。これは当然日本語。Table of Contentsも2階層で作ってみた。 もう少し目次の項目を増やしていく。

Kindle3 続いてWassenaar Arrangementについても作成

Wassenaar Arrangementの規制リストも公開されているWordデータを使って、epubを作成し、mobiに変換してみた

Kindle3 Export Administration Regulations mobi形式完成

Export Administration Regulationsの英語版完成。Table of Contentsのみ対応。ハイパーリンクと図の追加は今後の課題。 Table of Contentsは2階層なら期待される形式で表示されることがわかり、Sigilで2階層を選択するようにした。

Kindle3 Export Administration Regulationsの電子書籍作成

米国のExport Administration Regulationsの原本で電子書籍にしてみた。PART 774―THE COMMERCE CONTROL LISTを含めてひとつの電子書籍にしようとしたのだが、Sigilが激遅状態になるため、PART 774―THE COMMERCE CONTROL LISTとその他の2冊にしてみた。まずは…

Kindle3 Export Administration Regulations

仕事関係の米国法 Export Administration Regulationsをepub形式にし、mobiに変換する作業をしている。 Sigil+Calibreの組み合わせ。 XHTMLは直打ち。しかし、これは効率が良くない。